Сказание о Хочбаре, уздене из аула Гидатль, о Кази-кумухском хане, о Хунзахском нуцале и его дочери Саадат

Абреку воля – вся отрада,
Горит вверху моя звезда.
Усы закручены, как надо.
И не повиснут никогда.


Пусть голова моя скатится,
Да не склонится все равно.
Пусть сердце с песнями простится,
Не дрогнет все-таки оно.


Не знал ни отдыха, ни сна я,
Повсюду сеял смерть, беду…
Но, впрочем, ты Хочбара знаешь,
И я напрасно речь веду.


Хан


Гидатль под нашей строгой властью
Не находился никогда.
Откуда ж мне такое счастье,
Знать, кто ты и зачем сюда?


Xочбар


Да, мы не виделись. Однако
Наслышан ты. Абрек Хочбар
Не раз с Нуцалом из Хунзаха
Беседы ваши прерывал.


Мы не встречались – это точно,
Но слухи – лучшие гонцы.
Мои набеги в час полночный
Будили ханские дворцы.


Я враг покоя и услады,
Беспечных снов и тишины.
Я никогда не знал пощады,
Все ханы знать меня должны!


Хан


Ты прав, я о тебе наслышан,
Твои пути, Хочбар, круты.
Но объясни, как это вышло,
Что сам ко мне явился ты?


Как вышло, что Нуцал Хунзахский
Доверил дочь свою врагу?
Чем взял ты, страхом или лаской,
Понять никак я не могу?


Что не случилось ли с Нуцалом?
Уж не сошел ли он с ума?
Иль, может, вверх ногами встала
В горах Авария сама?


На то способны лишь безумцы
Да дети малые, прости,
Чтоб без охраны, без аульцев
Принцессу в дальний путь везти.


Вы про мои засады знали,
Вы знали про мою вражду,
Вы мне загадку загадали.
Рассказывай, Хочбар, я жду.


Хочбар


Обычай ты забыл со злости,
Который знаешь хорошо:
Три дня не спрашивать у гостя,
Кто он, зачем к тебе пришел?


Но я упорствовать не буду,
Ты будешь удовлетворен.
Хотя умно ответить трудно,
Когда вопрос не столь умен.


Все поднесу я, как на блюде,
Все рассказать я буду рад.
Но чтоб послушали и люди,
Ты созови-ка джамаат.