Переводы Марины Ахмедовой-Колюбакиной

РАЗДУМЬЯ НАД НОВЫМ СТИХОТВОРЕНИЕМ

День завтрашний…
Когда же он наступит?
Не рухнет ли попутчиков стена?..
В кольце желаний дерзких, как поступки,
И эта ночь короткая длинна.

О, сколько кропотливого таланта
Вложила в перстень мастера рука!
Так и в душе, как в гранях бриллианта
Сверкают лица, судьбы и века.

Где мама — безнадежная, как горе,
И где невеста — девственный цветок?..
Как лодка, затерявшаяся в море,
Как Одиссей, я так же одинок.

Морская пена кровь мою впитала
И в полночь челн брала на абордаж,
Но только от последнего причала
Его хранит бессмертный экипаж…

… Убитые и канувшие в вечность
Герои всех народов и времен
Встают и оживают, и навстречу
Решительно спешат со всех сторон.

Вновь из пучины сумрачного Эго,
Сияя первозданной чистотой,
Потерянная Богом, словно эхо,
Всплывает Атлантида над водой.

И скорбная земля Святой Елены,
Где пленник знаменитый угасал,
В тот миг, когда склоняю я колено,
Мне салютует черным блеском скал.

И остров Крит изяществом порталов
Своих дворцов манит издалека…
Как будто бы еще не прикасалась
К их совершенству варвара рука.

Так тянется воспоминаний лента
Картины черно-белой, будто жизнь.
Так тикают часы во тьме вселенной.
Так возникают ночью миражи.

… Но вот уже заря зарделась ало,
И Дагестана славного певец,
Я гордо поднимаю покрывало,
Чтоб показать невесту, наконец.

СТАРЫМ ДРУЗЬЯМ

Друзья мои старые, я не хочу
Поверить в безумие ваше…
Ведь если и я, оробев, промолчу,
Никто больше правды не скажет.

Коль бедная кляча свой срок отживет,
Хозяин ослабит подпругу.
Да, что говорить,
Дикий лебедь — и тот,
В беде не оставит подругу.

Он вскормит птенцов желторотых своих,
Научит летать их высоко…
Об этом расскажут вам лучше, чем стих,
Прибрежный камыш и осока.

А вы, потерявшие разум и стыд,
Покинули дом без волненья.
Как камень надгробный, очаг ваш остыл
А как в нем трещали поленья!

Но разве состарили женщин родных
Не ваши грехи и ошибки,
Которые честно они на двоих
Делили с покорной улыбкой?

И эти-то руки, что вас уберечь
Могли от любого дурмана,
Сегодня небрежно вы сбросили с плеч,
Как сор с пиджаков иностранных.