Переводы Елены Николаевской

…Преодолев семь гор, не за горами
Нашел любовь я — клевер на лугу…
Как трудно сохранить живое пламя —
Костер, зажженный нами на снегу!

* * *

Печально поле в серый день осенний,
Печальней время, что ушло впустую.
Ушло — и от печали нет спасенья:
Пора понять ту истину простую.

Всего ж печальней человек унылый,
Что ничего на свете не умеет:
В воротах жизни, словно столб, застыл он,
Входить — не входит и уйти не смеет.

* * *

«В одном я счастлив, друг,
Сполна и до конца:
Я не обидел мать,
Не огорчил отца…

Такую держит речь
Ровесник мой седой.
…Я слушаю его,
Поникнув головой.

* * *

Моя жизнь — это дерево: ствол искривлен,
Листьев нет и не будет до лучших времен.
Не придется им осенью на землю лечь,
Если песни мои их не смогут сберечь.

Мои годы — как ветки сухого ствола,
Рассыпаются в прах и сгорают дотла.
Не воскреснут, наполнившись соками вновь,
Коль не станет защитой им наша любовь.

Спасибо

Спасибо тропкам: свив из них веревку,
Мир на спине несла ты, как кувшин.
И радуга, горя, восстала ловко,
Едва касаясь каменных вершин.

Спасибо — уцелел я в эту зиму,
А лето быстро промелькнуло — жаль!
Судьба не проносила чашу мимо —
Пришлось испить и горечь, и печаль.

Дожди не обделили нас вниманьем,
И солнце грело в меру — не сожгло.
Спасибо почте: хоть и с опозданьем,
Твое письмо с трилистником дошло.

Спасибо птице, что в окно стучала,
Оповещая о начале дня:
Стучала — озабочена немало
Бессонницей, измучившей меня.

Друзьям души моей поклон мой низкий:
Как мало их осталось — к рубежу…
Я испытал не раз жестокость близких,
Но им худого слова не скажу.

Любви спасибо, музыке и слову!
О ссорах, о размолвках умолчу.
Чинившим зло не пожелаю злого,
Но вспоминать о них я не хочу…

Перевела с аварского
Елена НИКОЛАЕВСКАЯ

Содержание

Что же, наконец, осталось? Перевод Е. Николаевской
Завещание Перевод Е. Николаевской
Ночной снег Перевод Е. Николаевской
«Гром в небесах — это песня в пути…» Перевод Е. Николаевской
«О нас с тобою позабудут, друг…» Перевод Е. Николаевской
«Не понимаю, как могло случиться…» Перевод Е. Николаевской
Песня Перевод Е. Николаевской
«Я друзей своих старых…» Перевод Е. Николаевской
Прошу тебя Перевод Е. Николаевской
«Земля во хмелю или время кривое…» Перевод Е. Николаевской
В зимнем саду Перевод Е. Николаевской
«На камешках гадали мне гадалки…» Перевод Е. Николаевской
«Печально поле в серый день осенний…» Перевод Е. Николаевской
«В одном я счастлив, друг…» Перевод Е. Николаевской
«Моя жизнь — это дерево: ствол искривлен…» Перевод Е. Николаевской
Спасибо Перевод Е. Николаевской